您访问的页面找不回来了!
返回首页- 您感兴趣的信息加载中...
第一财经了解到,腾讯同传现已入选中国人工智能产业发展联盟“人工智能技术与应用案例”。在不断提升自身技术实力的同时,为了优化机器翻译的体验,腾讯同传召集了国内翻译和同传圈的专家学者队伍持续展开研讨,同时腾讯翻译君还与北京语言大学就同声传译的人机结合开展深度合作,共同探讨机器翻译与人工翻译在文本翻译和同声传译的协同方法,从而有效改善机器翻译的质量并提升人工翻译的效率。
“在这个过程中,还要迅速识别我的口音,理解我的一些个性化的表达,对目前的人工智能技术来说,还是有挑战性的,所以也请大家多多包涵,给我们一些鼓励。” 马化腾说。
在NLP领域,腾讯专门成立了灵格实验室(Tencent Lingo Lab),聚焦于NLP领域技术研究与应用探索。腾讯灵格实验室是基于MIG腾讯翻译君、QQ浏览器、腾讯叮当和腾讯地图的NLP研发力量创办,旨在推动“自然语言理解”、“自然语言生成”、“机器翻译”、“知识图谱”及“常识利用”等关键技术的发展和应用落地,探索潜在的与NLP相结合的业务场景,为业务产品提供可应用的技术解决方案,并已经在腾讯翻译君、QQ浏览器、腾讯叮当和腾讯地图产品中应用落地。
在语音转文字的难点上,刘庆峰和马化腾的观点是一致的,包括方言口音情况和噪音环境。“生活家庭环境当中,在多人说话情况下能否做到准确,这是国际语音识别关键,核心是噪音多、通道多,多人说话情况下语音识别能否突破。”
在他看来,今天随着语音识别技术进步和数据不断积累,在安静环境下有很好的麦克风,有演讲主题,也有嘉宾念稿的时候,语音识别准确率已经很高。最难的国际比赛是在噪音环境下进行的。
过去几年中,科大讯飞也取得了辉煌的成果。
在今年7月1日刚刚揭晓的最新国际英语合成比赛“暴风雪竞赛”当中,科大讯飞第13次蝉联世界第一,也是全球唯一机器语音合成技术超过真人水平的企业。不久前,科大讯飞在国际模式识别大赛当中,所有三项图文识别比赛我们都是全世界第一。
无论是马化腾“目标是做各行各业数字化助手”还是刘庆峰“机器和人未来必须是协同的”,最终目标并不矛盾:我们都希望AI能更好地服务我们的生活。