当前位置:经济频道首页 > 正文

亚马逊结盟咪咕 取悦中国年轻人(3)

2017-06-28 22:37:37    第一财经APP  参与评论()人

根据第三方市场数据,2016年国内电子阅读器的出货量为710万,而这个数字在2011年时曾高达2300万。这表明,阅读器硬件本身是有门槛的,读者在体验上是很挑剔的,所以在这几年里将大量硬件厂商挤出了这个市场。

留存疑问

基于底层的深度开发,Kindle实现了让用户在书籍与网文之间自由切换,让网文达到书籍一样的阅读体验,这是Kindle第一次针对一个国家用户的偏好在软硬件一体化上做出改变,但仍留下了几个疑问待解决。

首先,Kindle不是将咪咕的书整合进自己的内容库里,而是双方各自独立存在于这款硬件中,且双方账号体系没有打通,两个账号下的付款方式也不完全相同,比如咪咕支持用所绑定手机号背后的预存话费买书。假设未来亚马逊在继续扩充网络文学内容时与其他平台合作,是否会考虑在内容库层面打通还是再推一款定制款?

David Limp回应说,眼下发布的只是第一版,他也想听听用户对于内容整合以及软件功能上的要求,再迭代新版本,总的出发点是在用户使用便捷度上更优化。

其次,在有声读物方面,国产主流的电子书阅读器目前都预留了耳机插孔,而这款Kindle没有听书功能。阅文集团方面回复第一财经记者称,听书需求是QQ阅读器设置耳机插孔的原因,虽然QQ阅读电子书暂时接入的是TTS(文本转语音)机器朗读,显得过于机械缺乏感情,但他们已经在有计划地和部分真人读书平台尝试合作,在今后推出真人朗读功能。

实际上,一个耳机插孔不能完全承载听书体验的改善,人们想听到的是人声。亚马逊有两种解决方案,一是让运行在AWS云端的智能语音交互软件Alexa不是在Kindle上,而在Echo音箱上去读用户购买的电子书;另一个是在之前收购的一家付费有声书网站Audible.com听取部分真人明星朗读。但现在,Alexa只懂英语和德语,Audible.com网站上也几乎全都是英文读物,与中国读者无缘。David Limp眼中,理想的Alexa是一个全球产品,亚马逊也在加紧Alexa多语言的机器学习开发,未来不排除能听懂中文的Alexa进入中国。

此内容为第一财经原创。未经第一财经授权,不得以任何方式加以使用,包括转载、摘编、复制或建立镜像。第一财经将追究侵权者的法律责任。

如需获得授权请联系第一财经版权部:021-22002972或021-22002335;banquan@yicai.com。