当前位置:经济频道首页 > 正文

亚马逊结盟咪咕 取悦中国年轻人

2017-06-28 22:37:37    第一财经APP  参与评论()人

中国年轻人对网络文学的痴迷就像20年前高中生喜欢读武侠一样,让老外看不懂。

一年半之前,当中移动子公司咪咕团队在西雅图见到亚马逊全球高级副总裁、硬件设备总负责人David Limp时,他对中国网络文学的惊人流量还没有太多概念。但那次会面揭开了中国数字阅读市场强者结盟的序幕。

直到6月28日上午,David Limp在中国最高的建筑上海中心与中移动高层一起揭开咪咕定制版Kindle阅读器时,宣告了双方的正式合作。

拥有50万网络文学作品的咪咕纳入到这款阅读器里,与Kindle原本的书库平行独立存在。亚马逊的意图再明显不过,借助咪咕扩充自己的网文内容资源,并借助中移动的线下渠道将Kindle渗透到三四线城市。

网文魅力

《人民的名义》一书作者周梅森说,他在创作时想拿原稿让侄子辈们看一看,但对方没兴趣,他们更喜欢像唐家三少等网络作者连载的作品,这些内容多以玄幻、穿越为主线,产出速度就像割麦子。

刻板印象中,手捧Kindle的与滑动手机屏幕快速追网文的是两个群体,前者集中在一二线白领与大学生,后者是更年轻的“快餐文化”拥趸和小镇青年。但在中国独有的网络文学的强渗透力下,交集正在变大。“Kindle要做全球化就必须在细分的地理市场上做好本土化,就像中国有网络文学,日本有manga(动漫)。”David Limp说。

从去年下半年开始,中国市场的Kindle销量已经在全球排名第一,但中国数字阅读者的多样化需求仍催促亚马逊继续充实中文内容库。目前,Kindle中文书库里的书都已经出版过纸质版、拥有书号,最近收录的《三生三世十里桃花》等网文也是先有纸质书然后才被录入。网络文学以连载为特点,且大多数只在网络上呈现,达不到纸质出版的要求。亚马逊在美国有针对自由作者的在线自出版平台,可以绕开传统出版社直接与作者签约,Kindle如果想撬开中国网文市场,与网络文学平台合作是绕不开的一环。

咪咕是中移动旗下数字内容子公司,涵盖了音乐、视频、阅读、游戏、动漫等多个业务板块。在多数年轻用户头脑里,相比于咪咕,他们对QQ阅读、iReader掌阅等印象更深。