当前位置:经济频道首页 > 经济要闻 > 正文

搜狗王小川:翻译主场景不是翻译机,而是输入法与搜索

2019-01-10 17:18:40    第一财经  参与评论()人

美国时间1月8日,2019 CES(美国消费电子展)在拉斯维加斯正式开幕,现场,搜狗CEO王小川在第一财经CES直播间、接受第一财经记者独家采访时表示,从来没指望翻译机为搜狗提供支柱性收入来源,更大意义在于更多地从语言交互上实现AI落地扩展。

王小川表示,翻译的主场景不是翻译机,而是在搜狗的两个核心场景——输入法与搜索——之中具体运用翻译技术。

更多硬件落地

现场,王小川称,所谓“翻译”,对搜狗公司而言,仍旧是以语言为核心,帮助用户将表达从人的语言转化成输入的内容,因此从理念上来讲,翻译机是帮助中国人跟世界沟通,帮助每个人更好地表达与获取全球的信息,而不是靠它赚钱。

2018年,搜狗将整体战略全面调整为智能硬件产品落地,将其作为营收最新增长点发力。

2018年1月,搜狗合作伙伴大会上,王小川发布两款产品——搜狗旅行翻译宝与搜狗速记翻译笔,当时王小川即强调,“翻译本身是一个重大市场需求,但不一定是翻译机或翻译笔,可能是同传或耳机。翻译问题对世界格局改变是有重大影响,值得搜狗努力。”

9月,搜狗推出最新AI翻译机——搜狗翻译宝Pro,王小川对第一财经记者表示,搜狗做智能硬件产品并非基于财报基本面,而是基于两条——一是搜狗使命,翻译是需要重点突破的人工智能应用,必然需落地到翻译机、输入法,以及搜索业务中;其次,搜狗之后还会有其他通过AI技术的产品面世。

至于做一项被业内诟病“费力不讨好”的硬件产品原因,王小川对第一财经记者表示,搜狗做硬件是因为很多技术的成熟,最终是为了提供更好的自然交互,而手机在很多场景是不够的。翻译机产品可以更多地从语言交互上实现落地扩展。

相关报道:

    404 提示信息
    404

    您访问的页面找不回来了!

    返回首页
      您感兴趣的信息加载中...

    相关新闻