当前位置:经济频道首页 > 产经 > 正文

互联网巨头欲整合影视行业 动画片或成合拍片突破口

2018-04-24 10:00:29    每日经济新闻  参与评论()人

新经济·合拍片

“该欧美电影公司反过来研究如何跟中国电影、中国市场合作”

中外合拍片应从发行端合作

“忽如一夜春风来,满眼都是合拍片”,有人如此调侃近两年合拍片数量的激增。

公开数据显示,2016年获准立项的合拍片达89部,2017年上半年共有39部,虽然备案影片数量有所下降,但合拍片所涉及的国家范围却在大大扩展,已扩至英、法、俄等国家。

为什么合拍片如此受欢迎,引得中外制片人争相尝试?以中美合拍片为例,2012年签署的《中美双方就解决WTO电影相关问题的谅解备忘录》约定每年只能进口34部分账片,同时规定美国制片方分成比例为25%,远低于国产片43%的分成比例。由此,中美合拍片既享有国产片的高分成又不受进口片份额约束,自然对制片人有着莫大的吸引力。

而早年间,中国资方往往以协助的方式参与合拍,近两年开始从剧本阶段介入,和好莱坞公司共同出品影片。

“当今中国市场已经跟20年前完全不一样,中国的市场已经变成了全球最重要的市场之一,现在应该是欧美的电影公司反过来研究如何跟中国电影、中国市场来合作,而不再是中国单方面地去想与他们的合作了。”王中磊说道。

在王中磊看来,中外合拍片不应该只是简单意义上演员、投资层面的资源置换,而应从发行端开始合作。“不是说用一些演员或者中国元素就可以做成合拍片,而是应从发行端找机会让欧美的专业人士在制作早期就来跟我们一起思考,比如索尼做全球的电影发行,如果有这样一个项目,可以让索尼从一开始时,就在真正意义上跟中国市场的发行网络同步来进行合作,这样的合拍片才有机会变成一部全球市场的电影。”

动画片或成合拍片突破口

中外合拍片虽然看起来诱人,实际上却不好“消化”。从早期的《末代皇帝》,到李安的《卧虎藏龙》等一系列作品,再到近两年的《长城》《英伦对决》《环太平洋:雷霆再起》等,兼顾票房和口碑的中外合拍片少之又少。

如何能最大限度地融合不同文化,并有效触达国际市场的观众?王中磊认为,动画电影或许是一个很好的突破口。“如果语言、人物形象、故事价值观会有一些障碍,那么动画电影是个很好的方向,可能会在某些层面上减少在创意之初的时候碰到的一些阻碍。”

同时,王中磊也提到,动画片在减弱语言障碍方面具有先天优势。“只需要一点预算,就可以使主人公的嘴形在中国放映的时候说中文,有很好的亲切感。然后在美国是用英文口形,可能在巴黎上映时是法文的口形,这本身对观影者也是很好的帮助。”

相关报道:

    404 提示信息
    404

    您访问的页面找不回来了!

    返回首页
      您感兴趣的信息加载中...